PÁRA-QUEDAS, PARA-QUEDAS ou PARAQUEDAS ?

 imagesrrr

O novo acordo ortográfio extinguiu o acento diferencial da forma verbal “para”, terceira pessoa do presente do indicativo de “parar”.

E estabeleceu a grafia sem hífen no caso de “paraquedas” e derivados, como “paraquedismo” e “paraquedista”.

Mas a grafia sem hífen vale apenas para a família “paraquedas”.

Nos demais compostos com “para”, o hífen foi preservado:para-brisa, para-choque, para-lama, para-raios.

Em tempo – As palavras “parapeito” e “parapente” sempre foram grafadas assim, sem hífen, pois não se formaram no nosso idioma: a primeira vem do italiano “parapetto”, literalmente “parar, proteger o peito”; ao passo que a segunda vem do francês “parapente”, uma composição em que entram os elementos “para” de “parachute” (paraquedas) e “pente” (colina, morro)


Curiosidade:

A palavra “paraquedas” vem do prefixo francês “paracete”, originalmente do grego, significando para proteger contra, e do substantivo “chute”, a palavra francesa para “queda”, e foi cunhada originalmente como palavra híbrida, que significava literalmente “aquele que protege contra uma queda”, pelo aeronauta francês François Blanchard (1753-1809) em 1785.

Conheça nosso Glossário: http://www.luchiari.com.br/blog-paraquedismo/?p=593

Skydive Online on Facebook

Link Relacionado:

Pelo fim da polêmica: pular ou saltar? Por Aline Fuzisaki e Érika de Moraes

Gostou do artigo? Compartilhe:
http://www.luchiari.com.br/blog-paraquedismo/?p=195

 

Esta entrada foi publicada em Curiosidades, Glossário e marcada com a tag , , , , , . Adicione o link permanente aos seus favoritos.

Deixe uma resposta